关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 经典语录 > 职工工作稿大全-优秀应征稿2 :如何进一步完善语言

职工工作稿大全-优秀应征稿2 :如何进一步完善语言

作者:车型网
日期:2020-02-28 11:57:51
阅读:

作者选择的原文和译文典型,体现翻译技巧和思考。 例如,增加翻译思维和技巧可以避免生硬,使语言更丰富,生动,自然流畅地阅读。 最后一句也是典型的,在这次考试中经常遇到,翻译成中文时先翻译事实,然后再翻译所表达的语言,以前这就是前面的内容。

读书笔记by MISS LIU北语

英语的主题一般都是从小就开始的,但是在很多情况下都有引人注目的宏大意义。 默克尔总理在此代表德国,black and white先生让我们思考无聊无聊的黑白电影。 那个在朗日班和牛津的辞典中被解释为“在看起来像文字的白纸上是黑字”。 也就是说,如果有“德国梦”,那也是认真而现实的。 德国的印象往往是呆板的。 重视事实和分析,德国自二战以来一直默默发展,成为欧洲第一经济体,在欧洲债务危机中多次向其他国家提供援助。

文章摘要:

thejourradingsbycomporecommentbentwondondardtrumpandangelamerkeln, thatgermanyisnotamongotherlargenationsthatonlypaylipservices和dreambig说他们的hollowutopianideals.theparadoxicalfactisthat urestoutopia." germanyhasnosuch " ger man dreams " dreamsarenotreality." France,americandrussiaarethecasesinpoint, 222222222222222222222222222222652其他手段,aimstoveryowlyimprovemostpeople’slittlewhiavertingdisster

本文首先比较了特朗普和默克尔完全不同的政治行动方针,表明德国与欧洲其他国家不同,不夸张,是实现乌托邦的春秋大梦。 事实上,接近乌托邦的是现实的人。 德国没有“德国梦想”。 因为我知道梦想不是现实。 法国、美国和俄罗斯一直被误解的旧观念所阻碍。 许多乌托邦主义者甚至不用神来改善人们的生活。 德国的目标是逐渐改善许多人的生活,同时避免灾难。

纸面结构:

文章各段落的字数平均,从默克尔开始,讲述了为什么“德国梦”不存在。 逐步以德国应对移民危机的措施为例,具有实用大国风格。 美国法国和俄罗斯是三个生动的对面实例,分别说明了乌托邦和实务人员的不同。 最后,重点回归德国,阐述了默克尔施政理念形成的理由。 本文基本陈列事实,读者可以感到作者对德国的态度是肯定的。

语句分析:

1.utopianpolitiansraisehighexpectationsthat他们只是dispoint

乌托邦主义政治家提出了很高的期待,但他们终于落空了。

can only+V.(hope/wait etc.)是指除了希望/等待以外别无他法/只能做。 在此该文灵活添加转换词,强调only的作用和句子整体的逻辑,具有遗憾的意义。

raise expectations :提出了期待

dispposeint灭亡,脱落了

2.igrewupinthenetherlandsinthe 1980 sunderanotherchristiandemocraticleader、Ruud Lubbers、ofwhom

我1980年代在荷兰长大,当时另一位基督教民主党的鲁道夫·吕贝尔成为荷兰首相。 据说这位领导人在党内会议上朗读《圣经》时,听起来像是在读烹饪书。

这个翻译短语很自然流畅,有几点值得学习: 1动词的迁移:英译汉用强动词来代替弱动词和前置词。 其中under析出原义,即鲁德为“在任中”。 2断句:找到各个意思组,不同意组间可以断句。 3定语从句的翻译: of whom指的是以前的Ruud Lubbers,翻译时指的是明确的意思,“这个领导”加上本位词“这个”,是汉语的习惯,“这个,这些”多被上下文的词和句子所取代。

3.sheisthepoliticianianwonk:factsandanalyserthanstirringrhetoric .

她是关注政策细节的政治家。 她比起振奋人心的发言更重视事实和分析。

wonk :像宅男一样,重视政策政治细节的人。 as的意思相似,接下来是短语,翻译时意思完整的句子,关键词“更……”不容忽视。 汉语的意思在句子的后面,英语是相反的,所以翻译时调整语序在长句翻译中特别重要。

4.Germany’scentrehaslargellyheldsince,despitebigadvancesfortheinanti-immigrantalternativefürdeutschlandinlast日光’sregionalsell

自那时以来,德国的中间立场基本保持不变,反移民德国新选举党( Alternative für Deutschland )在最近的地区选举中取得了重大进展。

centre :中间派

爱淘啦励志网相关推荐