关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 经典语句 > 最古典最美的英文诗——唯美英文诗:你知道柳最美的爱情诗吗?

最古典最美的英文诗——唯美英文诗:你知道柳最美的爱情诗吗?

作者:车型网
日期:2020-01-16 21:49:52
阅读:

柳willow

小编寄语:中文在柳树上看到过最美的描写,一直没有忘记。 明代刘20375; 于奕正合编的《帝京风物略》,白石庄书柳》庄取的韵律都是柳,柳色变,闲人惊讶。 声音有时也会变,安静的人会节省它。 春,黄浅与芽,绿浅与眉,深与眼。 春天老了,棉花白了。 夏天,远路遥远的风,阴影呼啸而日。 秋天,叶子落黄,落下,霜在树上叫。 取柳的四季变化,寓意人生时间流逝的变化。 其中,“黄浅芽,绿浅眉,深眼”纤细美丽,形神兼备,令人感动。 后世人恐怕写柳树那样的神韵很难。

相关术语:

willow相关词汇:

我的天啊,我的天啊

在柳园散步

威廉b.yeats

威廉·巴特勒·叶芝

李志伟译

我的天啊,我的天啊

My love and I did meet

几何相遇,柳园幽闭

She passed the salley gardens .

littlesnow-whitefeet

000

She bid me take love easy

As the leaves grow on the tree .

爱情如初,如木逢春

但young和foolish

她不同意

年幼的时候,不轻易想

In a field by the river

My love and I did stand

在河边,伊人注视着远方

And on my leaning shoulder .

She laid her snow-white hand

情人依赖,玉手垂下

She bid me take life easy

没错grassgrowsontheweirs

伊人说生来就像水草

但young和foolish

然后现在就开始

不知不觉轻狂,泪水在袖子里

小编寄语:爱尔兰诗人、1923年获得诺贝尔文学奖的威廉butleryeats (威廉·巴特勒·叶芝1865-1939 )的爱情歌曲《Down By the Salley Gardens》,多次被歌唱。 诗中的伊人不仅浮现在表面,而且是有趣的灵魂和见解的人。 叶芝的《When you are old》中只有一个人爱朝圣者的灵魂。 每个人对美的理解可能不同,所以对同一首诗的意境理解也不同。

相关古诗:

苏轼《洞仙歌》

Song of a Fairy in the Cave .

苏石市

江南的蜡烛尽头

早梅花开了之后。

把新春和垂柳分开。

细腰腿,

我迷恋于格式的风流。

此外,

骨头清英高雅。

bytheendoftheyearonthesouthernshore

在那个时候

thenewcomspringdwellsontheweepingwillowtree

itsslenderwaistrevealsapersonalityfree

然后呢 ...

itstrunkappearsmoreelegantandfree

永丰坊畔

一整天都没有人

谁看见金线过了晴天?

断肠飞的时候

绿叶在背阴处

没事,瘦了一成。

不是东风君临

吹掉眉间,有点春皱。

Along the way

就在那一天

你是来看我的?

你的心

你的绿色leaves

Having nothing to do

你长大了

和瓦尔布雷eze一起

在你的布朗身上

小编寄语:写柳树的诗句实在太多了,数不胜数。 苏东坡的这句话说:“东风一追你,眉间就炸飞,有点春皱”。 因为编辑很在心,所以把这句话也放在这里,让大家享受。 这句话是元丰五年( 1082 )十二月苏轼被贬为黄州寓居定慧院时创作的。 上一张照片描写了柳树的体态和风韵之美,下一张照片哀叹着垂柳的不幸遭遇。 用婉转的手法和感情的笔调,借着娜娜,寂寞时的垂柳,作者对姿态美丽,有才华的女性表示深切的同情和赞美。

    爱淘啦励志网相关推荐