关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 名人名言 > 醒着的英语-睡懒觉是“睡过头”,那“卧床”是什么?不是“stay in bed”

醒着的英语-睡懒觉是“睡过头”,那“卧床”是什么?不是“stay in bed”

作者:车型网
日期:2020-03-05 12:47:36
阅读:

每天最痛苦的事情是早上起得太早上班,想被绑架在床上,有借口不能靠床了。 哈哈~今天我们所说的关键词是“依赖床”,依赖床的英语该怎么表达呢? 但不是stay in bed。 具体内容将继续看下去。

首先需要注意。 请不要弄错。 “stay in bed”这个短语其实是在床上的意思,不一定是指拉力。 “赖床”可以使用sleep in/lie in。

1、Sleep in

Sleep in这个表达是美国人经常使用的东西,明天结束的话会是愉快的周末,会变得安心的卧床休息。

例句:

霍莉·图莫罗

因为明天休息,可以睡过头哦。

2、Lie in

Lie in这个表达比英国人更喜欢,通常意味着比平时起得晚。

例句:

是啊,是啊

周末有睡过头的机会真是太好了。

注意:

lie in是赖床,但lie in bed是“睡觉”的意思,大家都不能错。

例句:

我上床了

他病了,已经卧床三个星期了。

必须与过度睡眠区分开来。 这是“睡过头了”,虽然不是自己的主观意志,但不想卧床不起。

例句:

把闹钟设置好

如果不设置闹钟的话,我会睡过头的。

3、Glue oneself to bed

glue意思是“粘合剂”,glue oneself to bed如字面所示意思是“用粘合剂将某人粘在床上”。 有过赖床的我们大家都应该知道“赖床”的意思,就像贴在床上一样,无法委托床的控制。

例句:

2222222222222222222222652

我习惯在星期六上午上床。

4、Have a duvet day

duvet的意思是“羽绒被”,duvet day的意思是“逃课假”,因为海外公司有给员工带薪休假的机会,所以有have a duvet day的意思是床,这是非常正式的表现,大家都可以学到。

例句:

duvet日去吧,don't bother to wake me up .

明天睡懒觉! 你们不需要叫醒我。

介绍了赖床,让我们来看看有关睡眠的三种表现。

1、stay up late熬夜

例句:

我永远都在睡觉

每天晚上通宵学习,所以第二天早上总是睡过头。

2、toss and turn转过另一边,睡不着觉

例句:

I couldn't fall asleep,但kepttossing和turning

我翻个身睡不着。

3、keep early hours早睡早起

例句:

是要永远活下去

要保持健康,养成早睡早起的习惯很重要。

那么,今天的内容暂时介绍到这里了。 生活中大多数年轻人几乎都是夜猫,没有早睡早起的概念。 当然情况也很紧迫,但还是希望大家拥有自律的人生、健康的生活。 如果觉得今天的内容对你有帮助的话,请坦白~

爱淘啦励志网相关推荐