关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 励志名言 > 巴尔扎克名言巴尔扎克《人类喜剧》的版本介绍

巴尔扎克名言巴尔扎克《人类喜剧》的版本介绍

作者:车型网
日期:2020-03-26 19:15:02
阅读:

巴尔扎克《人间喜剧》是很多“粉丝”追求的书,也是偷书粉丝书籍的再选问题。

巴尔扎克是我国读者已经相当熟悉的作家。 本世纪初,中国首位翻译家林救济先生将《人类喜剧》中的《永别》、《耶稣来到法兰德》、《红家旅馆》和《新兵》等短篇小说翻译成古文,并汇编成书。 题名《哀吹录》于一九五五年出版于《讲部丛书》。 之后徐霞村、蒋怀青、盛成、高名凯、穆木天等法语界前辈陆续向中国介绍了巴尔扎克的许多名着。 到一九四九年建国前,我国出版了二十二种巴尔扎克作品,建国后至一九六六年出版了四十二种。

巴尔扎克进入中国的头几十年,除了林纾、穆木天、傅雷等翻译家的努力外,语言学家高名凯的贡献也不少。 他是系统的表现者,也是巴尔扎克的整体参观者。 他为巴尔扎克的中国奠定了基础,开阔了视野,使中国的参加者感受到了原作者的丰富。 他是不容忽视的巴尔扎克的传播者。 语言学家高名凯翻译了近20部巴尔扎克作品,与傅雷并称巴尔扎克作品优秀翻译家。 高名凯翻译巴尔扎克小说具有明显的高氏风格和特色,最明显的特点是接近顽固的直译,这种翻译法保留了巴氏的语言风格,带来了许多生硬的翻译笔。 最近翻译的作品出版了新版本的19种作品目录,其中包括三首神父“单身者”中的一首,神父“单身者”,神父“神父”是五英里,由两位130岁的女性无神论者进行弥撒,神父“单身者”是埃莉达“单身者”的三首,家庭“单身者”是两七位单身者,家庭“单身者”是三首。 8人是长笛散布9地区的才女10老先生“竞争”的2首曲子中的1,11人的古物陈列室“竞争”的2首2,12人的诗人“幻灭”的3部曲子之一的13外省伟人在巴黎“幻灭”的3部曲子的214发明家的苦恼“幻灭”的3部曲子的315朱安党16幽谷百合17驴皮记18杜尼马西梅18

但是,引起读者强烈反响的主要是傅雷先生的翻译。 巴尔扎克思维水平复杂,语义丰富,句型复杂运用极多,传达其精神,确实是翻译巴尔扎克作品的一大难题,不会损害汉语的纯粹。 傅雷把文学翻译看作是一门独特的艺术,有意识地进步,终于克服了障碍,在信、达、雅三个方面取得了很大的突破。 中国人首先通过傅雷认识了巴尔扎克。 傅雷翻译的巴尔扎克作品分别是: 1《威廉·戈兰特台》、2《高老人》、3《床阿姨》、4《裤子大叔》、5《尤杜·米洛埃》、6《搅拌女》、7《图尔的本堂神甫》、8《比兰德》、9《夏倍大佐》、10《奥诺莉娜》11《禁治产》11 但是,人民文学出版社出版全集的时候,没有采用傅雷先生翻译的《阿尔佩萨瓦龙》。

高名凯和傅雷翻译了巴尔扎克的小说,结果是“人类喜剧”的一部分,所占比例不高。 傅雷等老翻译家相继去世后,巴尔扎克作品的翻译能否继续,中国读者能否看到《人类喜剧》的全貌,成为读者和出版《人类喜剧》界共同关注的问题。 1981年至1983年人民文学出版社发表了巴尔扎克新译的三种《公务员》、《驴皮记》和《十三人物语》,得到翻译界和读书界的肯定。 1983年,人民文学出版社确定了出版规模巨大的《巴尔扎克全集》选题计划,邀请了80年代以来首位引人注目的翻译家,成立了由黄晋凯、王文融、陆秉慧等8位专家组成的编校队伍。 从1984年10月出版的《巴尔扎克全集》的第1卷开始,到1998年12月《巴尔扎克全集》的最后一卷(即第30卷)的出版已经完成,经过15年,巴尔扎克作品全部出版了。 巴尔扎克粉丝们可以看到巴尔扎克“人类喜剧”的全貌,是中国出版界、翻译界、读书界具有里程碑的大事。 从那以后,就有了《人间喜剧》套装版的概念。

目前出版的《人间喜剧》只有人民文学出版社,其出版情况如下

第一阶段: 1984-1998年分卷出版《巴尔扎克全集》(1-30卷),印刷数从第一卷数万册到最后数千册,总价格在300元左右。

第二阶段: 1994年12月,出版了选自《巴尔扎克全集》(1-24卷)、《人间喜剧》24卷,一版一印,数千册,售价612.7元。

第三阶段: 1997年8月,《人间喜剧》24卷一版两印,数十万册,总价格695元。

第四阶段: 1999年1月,《巴尔扎克全集》(1-30卷)成套出版,1版2印,即巴尔扎克诞辰200周年纪念版,印刷数1000册,总价1000元,是目前最好的版本。

之后,《巴尔扎克全集》的30卷和《人间喜剧》的24卷没有重版,这两组书都绝版了。

文:浦东林

爱淘啦励志网相关推荐