关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 励志名言 > 白事对联-名连掌故:“画莲和尚画”对次连

白事对联-名连掌故:“画莲和尚画”对次连

作者:车型网
日期:2020-03-09 08:57:14
阅读:

精彩的对联多采访生活。 正因为对生活有雅俗共享的兴趣,对联才会对越来越多的人感到高兴。

清代浙江省钱某未中举人面前,经常遭到亲戚朋友的冷遇,后来成为举人,过去他拜访求助也不动摇的所有新亲戚朋友争相庆祝,感受到了他被人情温暖的心情,手写的书贴在了自己的门口

(清代举人四方牌)

上联:去年饥荒,五六七月间,柴米焦急,贫铁一寸也没有,靠不住,靠不住,有亲戚远房,谁愿意在雪里送炭

下联:今科举,一二三场内,文章均正式,五经魁,名香,姓香,张三李四,添花。

在清代,一旦中举,基本上就进入工作,和以前的人生是两种状态吧。 我们“儒林外史”中模范中举的一节是写实的,这整个对联工作,批判世情,写实地看待生活,是入木三点。 过去冷落他的好朋友们脸红了。

从前,有个秀才在新婚那天,父亲突然去世,只好一起办喜事。 根据风俗,所有喜庆的丧礼都要对话,秀才正好什么也做不了,原来来庆祝的同学把对话发给他

(以前开着灯晚上读的秀才)

上联:临亲丧,新郎,哭,笑? 不要想得太多,哭得太多

下联:辞灵堂、窦房、入耶、退耶? 多斟酌,陷入困境。

这一对联以秀才的心理活动为起点,清晰地反映了当时秀才的真正心理状况,悲喜交加的心情溢于联合之外,适当地应对。

年轻的时候,看了电视剧,名字就像“狡猾的妻子苏妹”,其中苏妹和秦少游的故事也有对联,很有名。

(绘本《苏妹三难新郎》)

那天是苏妹和秦少游的新婚之夜,苏妹想试试新郎秦少游的才能,走出秦少游的门外,说秦少游是对的,主张不能出去,她走出去的上联应景:

上联:关上门推出窗前的月亮

秦少游窗下,左思右想不到这一点,就要在长长的轮廓里来回走动。 苏东坡看情况,为义弟着急,这样的对话显然不便于替代。 突然,他动了心,捡起石头,扔进满是清水的花瓶里。 才思敏捷的秦少游,听到石头进水的“卟啉”的声音,立刻醒悟过来,脱口而出

下联:投石顶天。

苏妹大声欢呼,赶紧把他迎进洞穴。 当时不知其妙,现在仔细想想,下一个联系和前一个联系的对应,不仅词性平坦,而且是眼前的,很难得到。

当然,这样的即景联还有更奇怪的东西。 很久以前,有两个秀才的朋友,两个穷富,两个熟人,经常一起做诗联。 有一天晚上,富秀才在院子里散步,外面一片漆黑,伸手也看不见五个手指,擅自吟诵上联:黑白难懂,教我如何知道南北,前联的第一句是两种颜色,第二句是两个方位,想出下一句,难易度高,前思后想,工作上 那时,穷秀才来敲门,只听见门外有富秀才说“青黄不接,借给我点什么”,说忙,这就先我的对话。 穷秀才说,已经出来了,富秀才一想到,就哈哈大笑,下连和上连工作,两色,两个方位,实在设定得很出色。

当然,这种无意中的对句还有更有名的对句,据说有一天苏东坡带团接待番邦使者,提出对句,提出宝塔前、七楼四方。 一个上联,只有十字,“尖尖的,有七、四、八这个数字,符合当时的招待场景,苏东坡的部下,对番邦的使者挥手,番邦的使者傲慢地对峙,主张你是什么朝着国家的天朝,苏东坡很快就走向了道路,你已经出来了 我们下联,玉手纤维,五指三根长短,忙,哪里不合适! 很明显这条下连,既有重声纤维,也有三个数字,五、三、二。 如果这不是故事,我们必须衷心钦佩苏东坡的捷才。

今天的标题有这上面的联系,也有故事

“画荷花和尚画”的其他传说漫画)

有一天,清代着名戏曲家、诗人、朝翰林李调元来到川东山,听说庙里长老素闻李调元的名字,就自己来接他。 长老僧侣的款待,在李调元山前山后面,在庙里庙外引导,尽情游泳。 后来邀请他到方丈室,说有什么要求。

本来,这座寺庙里有一幅画,是这位长老师傅画的,画有三两株水荷花。 江南才子唐伯虎来这里玩时,老僧请他写题字留墨,唐伯虎也不辞而别,写了几个大字。 长老和尚师傅见到的是一个大口语,正要问问题时,唐伯虎说:“我走后,如果有人能够对抗,这个人一定是今天的奇才。” 说完就挥笔走。 但是,过了很多年,有人得不到下一个联系。

为什么这条上连反过来读,画的是“荷花和尚画”,朋友们不是“上海自来水来自海上”的复刻,有什么困难,其实这条上连荷花的“上”和后和尚的“尚”同音,荷花的“荷”和和尚的“和”同音,满足这些条件下

(李调元像)

李调元听了长老和尚的话,兴趣急剧增加,马上请长老和尚看画,果然画了个奇怪的字,画了真正的唐伯虎的真迹。 他看了看这对,才发现了那个妙处。 李调元沉思了一会儿,莞尔一笑,对长老和尚说:“和尚,借墨砚吧。” 长老和尚把大笔拿到李调元面前说:“给大人添花吧! ’我看见李调元手里拿着一支钢笔,有点想,紧挨着唐伯虎的对联写道:“书临汉墨翰林的书”。 是重读还是原音,是普通的通顺,汉墨指汉代的墨迹,其中“汉”与翰林的“翰”同音,临书的“临”与翰林的“林”同音。

从那以后,这幅画就作为这座寺庙的镇寺之宝挂在了方丈室。 如前所述,接下来的联系有些奇怪之处,但词类似乎还有不妥之处。 善良的人能找到更好的下一个联系吗?

(图像来自网络)

爱淘啦励志网相关推荐