关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 名人名言 > 用表示雨的大小的词“big”来表示雨的大小是错误的! 这个中文英语好难为情啊

用表示雨的大小的词“big”来表示雨的大小是错误的! 这个中文英语好难为情啊

作者:车型网
日期:2020-03-30 11:14:32
阅读:

许多同学都认为,big rain下大雨,small rain下小雨,这是中国式思维引起的灾难

另外,有些同学一谈到天气,就会认为it是主语,其他的说法是错的,但是在英语里,真的有rainis来的这个词

快点改变中国式思维,跳出语法尸体,摆脱束缚说英语!

NO.1

big rain和small rain错了

说是雨大,big用不了

It's a big rain

我想说的是

雨下得很大

外国人呢

雨的范围很广

(内心剧:你怎么知道范围很广,你是千里眼?)

为什么big rain错了?

big尺寸大,面积大

rain

在造名词的时候

=雨水

雨水量不了尺寸

雨滴

=rain drop

big rain drop=雨滴(尺寸)大

中文雨很多

意味着降水量很多

英语用: heavy

Heavy rain=降雨量大

heavy snow=降雪量大

Heavy traffic=交通(车)流量大

Heavy drinking= (喝)酒量多

说是雨小,不能用small

heavy rain=大雨

heavy的反义词是light

light= (量)小

light rain=降雨量少

light snow=降雪量少

light traffic=交通(车)流量小

NO.2

只能用it做主语来表达天气吗? 错了!

小时候,老师对我们说

说到天气

必须把it作为主语

rain不能成为主语

因为下雨了,所以这么说

是啊

长大后出国了

我发现rain成为主语

tharainis要来了

没错! 没错!

说英语时不要背语法

语言是感情的表达

平淡地谈天气

坐在房间里谈论下雨

It's raining heavily,we can't go shopping .

下大雨了,我们不能去百货商店了

富有感情地谈天气

你在现场看足球比赛,下雨了

Oh! 我god!

真的来了

我的天啊! 下了大雨

有时候,我们总觉得自己用英语说些什么,总是言语不好,语法规则太背后,反而无视感情的表达,说话,可能没有喜怒哀乐,没有灵魂。

获奖测验

雨中的英语是什么?别说是take shower in the rain!

老规矩,留言区的解答!

投稿前100名留言的学生正确答案,获得大拇指前5名

爱淘啦励志网相关推荐