关键词不能为空

位置:爱淘啦励志网 > 名人名言 > 醒来的英文-英文诗译: R.S .托马斯的诗《另一首》

醒来的英文-英文诗译: R.S .托马斯的诗《另一首》

作者:车型网
日期:2020-03-06 22:30:07
阅读:

读孤独者安慰rs托马斯的诗《另一首》

再来一个

晚上很安静

我能听到远处的猫头鹰

叫声和几英里外的狐狸

吠叫。 那个时候持续了好几个小时

无聊得躺在床上

静听大西洋海浪

翻卷起伏,翻卷起伏

好几层巨浪袭击了村子旁边

没有漫长的海岸光明

没有陪伴。 所以我想

他也醒了

把我们的祈祷撞向他

不是几个小时

几天,几年,永远持续下去。

王佐良译

的诗解释如下:

到了晚上,喧嚣散开了

我回到了自己

我什么都没有

只是冷静下来

我听到猫头鹰的悲鸣

狐狸的远吠

还有大西洋无法停止的恐怖波浪声

寂静无声( (成语) )

安静点

没有陪伴

没有光明

孤独是别名

不仅仅是我们

和其他生物

是另一个

我们称他为神

上帝,我们祈祷的父亲

他救了我们的生死

给我们光明

但谁是他的保佑

谁是他的光明

他什么都没有

永恒的宁静

山的坚固

简而言之

神是自己,神是不可靠的,神永远孤独,承受孤独。

神是人的镜子,人是不可靠的,人永远孤独,承受孤独。

因此,真正的安慰是,人能够知道自己是孤独的,承受孤独。

2017年11月13日

爱淘啦励志网相关推荐