五颜六色大家学英语的时候有发现这么一个现象吗------有时候“红”(red)就是“红”,有时候此“红”(红茶)又非彼“红”(black tea),有时候看起来是"红"(red cap)却又与颜色完全没关系(搬运工,宪兵)。可见英汉颜色词在对译中存在着差异。-形容颜色的词
文言文于我们现在通用的白话文相比,可谓是生涩难懂。一些课文中出现的文言文,更是让很多同学生绕的脑壳疼,一不小心就会陷入释义的陷井之中。今天我们就来看看一些比较有意思的文言文释义,希望能够让你涨一波知识。-鞍马成语
接着我们的《说文解字》课程,今天是第226课,讲三个汉字,分别是韙(韪)、尟、辵。前两个归《说文解字》“是”部,辵是“辵”部的部首汉字。详情如下:1、韙。读wěi。这个字1986年《简化字总表》简化为“韪”,现代汉语部首检字,无“是”部,韙字归在“日”部。-形容走路的词语
接着我们的《说文解字》课程,今天是第192课,只讲一个字,即《说文解字》“走”部的部首汉字“走”。《说文解字》给的解释是:“走,趋也。-形容走路的词语
这个字在《说文》540部里归“八”部,在现代汉语201部部首检字归法归“人”部,检字时要注意。在这个角度来看,它的字义应当同“舍”略同,只是在卜辞里,余的被借用为第一人称代词,相当于“我”。-远字繁体
接着我们的《说文解字》课程,今天是第216课,专讲《说文解字》“止”部汉字中的一个汉字“歷”字,由于“歷”与《说文解字》日部新附汉字“曆”容易混淆,甚至还因这两个字的差异引发了有关《故宫日历》的“歷”与“曆”之争。-远字繁体
文言文于我们现在通用的白话文相比,可谓是生涩难懂。一些课文中出现的文言文,更是让很多同学生绕的脑壳疼,一不小心就会陷入释义的陷井之中。今天我们就来看看一些比较有意思的文言文释义,希望能够让你涨一波知识。-鞍马成语
接着我们的《说文解字》课程,今天是第226课,讲三个汉字,分别是韙(韪)、尟、辵。前两个归《说文解字》“是”部,辵是“辵”部的部首汉字。详情如下:1、韙。读wěi。这个字1986年《简化字总表》简化为“韪”,现代汉语部首检字,无“是”部,韙字归在“日”部。-形容走路的词语